”磁器”という言葉の元になった、中国の磁州窯の陶磁器を中心にした展覧会。
展示されていたのは、唐の時代の白磁などの陶磁器に始まり、今回のメインテーマである宋時代の磁州窯の陶磁器、そして最後に、景徳鎮や定窯などのそれ以外の陶磁器や茶器など。
An exhibition centered on china porcelain in China's porcelain kiln, which was the origin of the word "porcelain".
What was exhibited were ceramics such as white porcelain of the Tang dynasty, the main theme of this time was the porcelain of the Songzhou porcelain of the Song dynasty, and finally the other porcelain and tea ware such as Jingdezhen and Jingu. Such.
この展覧会の副題には、鉅鹿発見100年とある。東洋のポンペイと言われる鉅鹿遺跡が発見されたのは100年前の1920年。
磁州窯の存在は、この鉅鹿の発見で明らかになった。
会場には、この鉅鹿遺跡から発掘された陶磁器も何点か展示されていて、歴史のロマンを感じることができた。
The subtitle of this exhibition is 100 years after the discovery of Kyoraku. It was in 1920, 100 years ago that the Hyouka ruins, which is called Pompeii of the Orient, were discovered.
The existence of the porcelain kiln was revealed by the discovery of this falcon.
At the venue, some of the pottery excavated from Kyoraku ruins were also exhibited, and I was able to feel the romance of history.
(Translated by Google Translate)
コメント
コメントを投稿