東京都庭園美術館で行われたルネ・ラリックの展覧会。
Rene Lalique's exhibition at the Tokyo Metropolitan Teien Art Museum.
展示されたラリック作品のほとんどは、豊富なラリック・コレクションで知られる北澤美術館からのもの。
アールデコ様式のこの美術館の中で、アールデコを象徴するラリックのガラス製品を鑑賞できるのは、何とも贅沢な経験だ。
Most of the Lalique works exhibited are from the Kitazawa Museum of Art, which is known for its extensive Lalique collection.
It's a luxurious experience to see Lalique glassware that symbolizes Art Deco in this Art Deco style museum.
ラリックのイメージとは少し違った装飾のガラス器。
Glassware with a slightly different decoration from the image of Lalique.
女性の足が伸びて取手に変わるという、ラリックらしいデザイン。
A Lalique-like design in which a woman's legs stretch and become a handle.
ラリックの作品で構成されたテーブルセット。一度、このセットで極上のディナーを味わってみたい。
A table set composed of Lalique's works. I'd like to try the best dinner once with this set.
女性の顔を象ったガラスのプレート。魚をあしらった装飾が見事という他ない。
A glass plate in the shape of a woman's face. The decoration with fish is wonderful.
アール・デコの時代は、自動車が普及したスピードの時代であった。車の先頭に取り付けられたという。
The Art Deco era was the era of speed when cars became popular. It is said that it was installed at the top of the car.
人間の男女の姿が、時の儚さを表しているようだ。
この旧朝香宮邸のオーナーだった朝香宮は、1925年にヨーロッパ留学中にパリでいわゆるアール・デコ展を訪れて、そこでラリックの作品と出会い、深い感銘を受けた。
それがこの館の建設にきっかけとなったが、アール・デコ展の当時の映像や、貴重な資料などが合わせて展示されていて、興味深く見ることができた。
It seems that the appearance of men and women shows the ephemerality of time.
The owner of the former Asaka Palace, Asaka Palace, visited a so-called Art Deco exhibition in Paris while studying in Europe in 1925, where he met Lalique's work and was deeply impressed.
That was the catalyst for the construction of this museum, but the images of the Art Deco exhibition at that time and valuable materials were also displayed, and I was able to see it interestingly.
(Translated by Google Translate)
コメント
コメントを投稿